Especialista em
Tradução
Juramentada

Documentos oficiais traduzidos por tradutores habilitados, com validade legal no Brasil e no exterior. Orçamento rápido e no seu prazo.

Receba seu orçamento

Preencha os dados e continue o atendimento pelo WhatsApp.

🔒 Resposta rápida · Seus dados ficam protegidos

0 Clientes atendidos
0 No mercado
0 Palavras traduzidas

Documentos

Qual documento você precisa traduzir?

Trabalhamos com todos os documentos que exigem tradução juramentada para uso oficial no Brasil e no exterior.

Como funciona

Três etapas. Do documento à tradução.

Um processo direto, sem etapas desnecessárias.

1

Entendemos a sua necessidade

Você nos envia o documento e recebe o orçamento rápido, com o melhor valor do mercado.

2

Traduzimos com qualidade garantida

Com a aprovação do orçamento, nossa equipe de tradutores juramentados traduz, revisa e garante a qualidade do documento.

3

Entregamos no prazo e com qualidade

Seu pedido é entregue finalizado, com validade legal, no melhor prazo possível.

Viu? Bem fácil, do jeito que você precisa.

Por que a SP Traduções

Líder nacional em Traduções Juramentadas

Mais de 50 mil pessoas atendidas em 10 anos de mercado. Tradutores habilitados, atendimento humano do início ao fim e um processo pensado para não travar o seu prazo.

Tradutores juramentados registrados na Junta Comercial (JUCESP)
Cada tradução sai assinada por um profissional habilitado pela Junta Comercial do Estado de São Paulo. Isso dá ao seu documento o reconhecimento que consulados, universidades e órgãos públicos exigem, no Brasil e fora dele.
Saiba mais +

Tradutor juramentado não é um título que se ganha por currículo. É um cargo público, conquistado em concurso promovido pela Junta Comercial, que dá ao profissional o poder de emitir documentos com fé pública, ou seja, com o mesmo valor legal do original. Quando esse selo está faltando, a tradução vira só um texto bem escrito, sem validade em processo de cidadania, pedido de visto, matrícula em universidade estrangeira ou reconhecimento de diploma. Trabalhar com a SP Traduções significa contar com profissionais já registrados nesse sistema, prontos para emitir o documento que o seu processo realmente exige.

Atendimento mais rápido, feito totalmente por humanos
Você fala com gente de verdade, do primeiro contato até a entrega da tradução. Nada de chatbot repetindo resposta pronta que não entende o seu caso.
Saiba mais +

Documento oficial costuma vir cheio de detalhe específico: nome grafado de um jeito, data em formato diferente, carimbo que pede atenção redobrada. Esse tipo de coisa um robô não enxerga. Por isso a SP Traduções montou um atendimento direto, pelo WhatsApp, com pessoas que entendem de tradução juramentada e conversam com você sobre o seu documento, não sobre um roteiro decorado de respostas. É assim que a gente evita erro, retrabalho e aquela sensação de estar falando sozinho.

Tradução em até 24h: a gente se adapta ao seu prazo
Tem processo que não espera: visto, prova, matrícula, embarque marcado. Quando o prazo aperta, a SP Traduções organiza a produção para entregar dentro da sua janela, podendo sair em até 24 horas, dependendo do documento.
Saiba mais +

A maioria dos serviços de tradução juramentada trabalha com prazo fixo e o cliente que se vire. Aqui é ao contrário: primeiro entendemos a sua data, depois montamos o caminho para chegar nela. Documentos mais curtos, como certidões e declarações, costumam sair mais rápido; volumes maiores pedem um pouco mais de tempo, mas sempre com prioridade para quem está na correria. Antes de fechar, você já sabe exatamente quando recebe a tradução pronta, sem promessa vaga e sem enrolação.

SP Traduções no mundo inteiro
Atendemos 100% online, de qualquer lugar do Brasil ou do exterior, e também recebemos você presencialmente na nossa sede em São Paulo. Em 10 anos de estrada, já levamos documentos brasileiros para processos em diferentes países.
Saiba mais +

Não importa se você está em São Paulo, em outro estado ou já morando fora: todo o processo pode ser feito pelo computador ou celular, do envio do documento até a entrega da tradução em PDF, com versão física pelo correio quando for o caso. Quem prefere o olho no olho também é muito bem recebido na nossa sede, em São Paulo, para tirar dúvidas e acompanhar o processo de perto. Essa flexibilidade vem de uma década conectando documentos brasileiros a consulados, universidades e instituições em diferentes países, então seja qual for o destino da sua tradução, a SP Traduções já conhece o caminho.

Avaliações

O que nossos clientes dizem

5,0
★★★★★
Avaliações reais no Google
Atila Benjamin
Atila Benjamin
Há 5 dias
★★★★★

Atendimento muito bom e trabalho de alta qualidade! Rápido e eficiente… Parabéns!! Super indico!

Lucas Tavares Zago
Lucas Tavares Zago
Há 5 dias
★★★★★

Excelente! Fiquei impressionado com a qualidade do atendimento, tempo de resposta, disponibilidade e qualidade do serviço prestado. Recomendo.

Marília Sales
Marília Sales
Há 2 semanas
★★★★★

Encontrei a SP Traduções pelo Google. Fui atendida por Karen, que desde o início foi muito atenciosa e tirou todas as dúvidas. Dentro do prazo, entregou um trabalho impecável. Super indico!

Dra. Campbell
Dra. Campbell
Há 2 semanas
★★★★★

Foi um atendimento diferenciado, amável, competente e transparente. Não tive dúvidas da prestação do serviço. Rapidez na entrega e tradução perfeita. Muito agradecida a todos os envolvidos.

Sueli Ferreira
Sueli Ferreira
Há 2 semanas
★★★★★

SP Traduções fez um atendimento de qualidade. A consultora Keren tirou todas as dúvidas e mostrou todos os requisitos para eu poder confiar no trabalho. Recebi tudo correto e em tempo hábil. Amei! Indico!

Julia Ramos
Julia Ramos
Há 4 semanas
★★★★★

Amei o trabalho deles! Feito com perfeição, tudo dentro do prazo e muito em conta os preços, comparando com tradutores individuais que cobram caro e não dão atenção.

Dúvidas frequentes

Perguntas que nossos clientes sempre fazem

Antes de nos chamar no WhatsApp, confira as respostas para as perguntas mais comuns.

O que é tradução juramentada? +

É a tradução feita por um tradutor público juramentado, credenciado pela Junta Comercial, com validade legal plena. É exigida por órgãos públicos, consulados, universidades e empresas no Brasil e no exterior. A SP Traduções é referência nacional nesse serviço, com 10 anos de mercado e mais de 50 mil pessoas atendidas.

Quais documentos precisam de tradução juramentada? +

Qualquer documento que vai ser usado oficialmente em outro país ou em processo legal: certidões (nascimento, casamento, óbito), diplomas, históricos escolares, CNH, antecedentes criminais, certificados, contratos e outros. Antes de pedir a tradução, vale sempre confirmar com o órgão ou instituição que solicitou o documento quais exigências específicas eles têm. A equipe da SP Traduções te ajuda a entender exatamente o que será pedido, sem achismo.

Qual o prazo de entrega? +

A SP Traduções é a única que se adapta ao prazo do cliente, podendo entregar em até 24 horas, dependendo do pedido. Em vez de te encaixar num prazo fixo, a gente entende sua necessidade primeiro e organiza a produção para atender sua data. Envie o documento pelo WhatsApp e te dizemos exatamente quando a tradução estará pronta.

Preciso ir pessoalmente? +

Não é obrigatório. Todo o processo pode ser feito 100% online: você envia o documento pelo WhatsApp, aprova o orçamento, paga e recebe a tradução em PDF, com versão física pelo correio se precisar. Quem prefere o atendimento presencial também pode visitar a sede da SP Traduções em São Paulo. A escolha é sua.

Quais as formas de pagamento? +

A SP Traduções aceita Pix e cartão de crédito, em até 4 vezes sem juros, trazendo o melhor valor do mercado para quem precisa de uma tradução juramentada de confiança.

A tradução é aceita em qualquer país? +

Sim. A tradução juramentada feita pela SP Traduções é reconhecida internacionalmente e aceita por consulados, embaixadas, universidades e órgãos públicos no mundo todo.

Quanto custa uma tradução juramentada? +

O valor varia conforme o tipo de documento, o número de palavras e o idioma de destino. Documentos acadêmicos, como diplomas e históricos escolares, costumam ter custo proporcional ao tamanho do texto. Na SP Traduções, você manda o documento pelo WhatsApp e recebe um orçamento fechado, sem letra miúda, para decidir com clareza antes de fechar.

Como encontro um tradutor juramentado de confiança? +

O primeiro sinal de confiança é o registro na Junta Comercial, que garante que o profissional pode emitir documentos com validade legal. Também vale olhar histórico de entregas, avaliações reais de outros clientes e clareza no atendimento. A SP Traduções reúne tudo isso: 10 anos de mercado, mais de 50 mil pessoas atendidas, nota máxima nas avaliações do Google e tradutores já habilitados pela Junta Comercial.

Como funciona para pedir uma tradução juramentada online? +

É simples: você envia o documento digitalizado pelo WhatsApp, recebe o orçamento, aprova, paga por Pix ou cartão e acompanha a produção até a entrega em PDF, com opção de versão física pelo correio. Na SP Traduções esse caminho todo acontece sem formulário longo nem fila de espera, com gente de verdade te acompanhando em cada etapa.

Quais os requisitos para traduzir um histórico escolar ou diploma? +

Depende da instituição que vai receber o documento, por isso o primeiro passo é confirmar com ela o que é exigido (tradução juramentada simples, apostilamento, cópia autenticada, etc.). Com essa informação em mãos, é só enviar o documento para SP Traduções: a equipe avalia o material, explica o que será feito e cuida de toda a tradução juramentada com a validade que a instituição pede.

Pronto para resolver isso agora?

Envie o documento pelo WhatsApp. Nossa equipe analisa, passa o orçamento e cuida de tudo, sem burocracia.

Solicitar orçamento no WhatsApp

Atendimento de segunda a sábado · Resposta rápida