Documentos oficiais traduzidos por tradutores habilitados, com validade legal no Brasil e no exterior. Orçamento rápido e no seu prazo.
Documentos
Trabalhamos com todos os documentos que exigem tradução juramentada para uso oficial no Brasil e no exterior.
Como funciona
Um processo direto, sem etapas desnecessárias.
Você nos envia o documento e recebe o orçamento rápido, com o melhor valor do mercado.
Com a aprovação do orçamento, nossa equipe de tradutores juramentados traduz, revisa e garante a qualidade do documento.
Seu pedido é entregue finalizado, com validade legal, no melhor prazo possível.
Viu? Bem fácil, do jeito que você precisa.
Por que a SP Traduções
Mais de 50 mil pessoas atendidas em 10 anos de mercado. Tradutores habilitados, atendimento humano do início ao fim e um processo pensado para não travar o seu prazo.
Tradutor juramentado não é um título que se ganha por currículo. É um cargo público, conquistado em concurso promovido pela Junta Comercial, que dá ao profissional o poder de emitir documentos com fé pública, ou seja, com o mesmo valor legal do original. Quando esse selo está faltando, a tradução vira só um texto bem escrito, sem validade em processo de cidadania, pedido de visto, matrícula em universidade estrangeira ou reconhecimento de diploma. Trabalhar com a SP Traduções significa contar com profissionais já registrados nesse sistema, prontos para emitir o documento que o seu processo realmente exige.
Documento oficial costuma vir cheio de detalhe específico: nome grafado de um jeito, data em formato diferente, carimbo que pede atenção redobrada. Esse tipo de coisa um robô não enxerga. Por isso a SP Traduções montou um atendimento direto, pelo WhatsApp, com pessoas que entendem de tradução juramentada e conversam com você sobre o seu documento, não sobre um roteiro decorado de respostas. É assim que a gente evita erro, retrabalho e aquela sensação de estar falando sozinho.
A maioria dos serviços de tradução juramentada trabalha com prazo fixo e o cliente que se vire. Aqui é ao contrário: primeiro entendemos a sua data, depois montamos o caminho para chegar nela. Documentos mais curtos, como certidões e declarações, costumam sair mais rápido; volumes maiores pedem um pouco mais de tempo, mas sempre com prioridade para quem está na correria. Antes de fechar, você já sabe exatamente quando recebe a tradução pronta, sem promessa vaga e sem enrolação.
Não importa se você está em São Paulo, em outro estado ou já morando fora: todo o processo pode ser feito pelo computador ou celular, do envio do documento até a entrega da tradução em PDF, com versão física pelo correio quando for o caso. Quem prefere o olho no olho também é muito bem recebido na nossa sede, em São Paulo, para tirar dúvidas e acompanhar o processo de perto. Essa flexibilidade vem de uma década conectando documentos brasileiros a consulados, universidades e instituições em diferentes países, então seja qual for o destino da sua tradução, a SP Traduções já conhece o caminho.
Avaliações
Atendimento muito bom e trabalho de alta qualidade! Rápido e eficiente… Parabéns!! Super indico!
Excelente! Fiquei impressionado com a qualidade do atendimento, tempo de resposta, disponibilidade e qualidade do serviço prestado. Recomendo.
Encontrei a SP Traduções pelo Google. Fui atendida por Karen, que desde o início foi muito atenciosa e tirou todas as dúvidas. Dentro do prazo, entregou um trabalho impecável. Super indico!
Foi um atendimento diferenciado, amável, competente e transparente. Não tive dúvidas da prestação do serviço. Rapidez na entrega e tradução perfeita. Muito agradecida a todos os envolvidos.
SP Traduções fez um atendimento de qualidade. A consultora Keren tirou todas as dúvidas e mostrou todos os requisitos para eu poder confiar no trabalho. Recebi tudo correto e em tempo hábil. Amei! Indico!
Amei o trabalho deles! Feito com perfeição, tudo dentro do prazo e muito em conta os preços, comparando com tradutores individuais que cobram caro e não dão atenção.
Dúvidas frequentes
Antes de nos chamar no WhatsApp, confira as respostas para as perguntas mais comuns.
É a tradução feita por um tradutor público juramentado, credenciado pela Junta Comercial, com validade legal plena. É exigida por órgãos públicos, consulados, universidades e empresas no Brasil e no exterior. A SP Traduções é referência nacional nesse serviço, com 10 anos de mercado e mais de 50 mil pessoas atendidas.
Qualquer documento que vai ser usado oficialmente em outro país ou em processo legal: certidões (nascimento, casamento, óbito), diplomas, históricos escolares, CNH, antecedentes criminais, certificados, contratos e outros. Antes de pedir a tradução, vale sempre confirmar com o órgão ou instituição que solicitou o documento quais exigências específicas eles têm. A equipe da SP Traduções te ajuda a entender exatamente o que será pedido, sem achismo.
A SP Traduções é a única que se adapta ao prazo do cliente, podendo entregar em até 24 horas, dependendo do pedido. Em vez de te encaixar num prazo fixo, a gente entende sua necessidade primeiro e organiza a produção para atender sua data. Envie o documento pelo WhatsApp e te dizemos exatamente quando a tradução estará pronta.
Não é obrigatório. Todo o processo pode ser feito 100% online: você envia o documento pelo WhatsApp, aprova o orçamento, paga e recebe a tradução em PDF, com versão física pelo correio se precisar. Quem prefere o atendimento presencial também pode visitar a sede da SP Traduções em São Paulo. A escolha é sua.
A SP Traduções aceita Pix e cartão de crédito, em até 4 vezes sem juros, trazendo o melhor valor do mercado para quem precisa de uma tradução juramentada de confiança.
Sim. A tradução juramentada feita pela SP Traduções é reconhecida internacionalmente e aceita por consulados, embaixadas, universidades e órgãos públicos no mundo todo.
O valor varia conforme o tipo de documento, o número de palavras e o idioma de destino. Documentos acadêmicos, como diplomas e históricos escolares, costumam ter custo proporcional ao tamanho do texto. Na SP Traduções, você manda o documento pelo WhatsApp e recebe um orçamento fechado, sem letra miúda, para decidir com clareza antes de fechar.
O primeiro sinal de confiança é o registro na Junta Comercial, que garante que o profissional pode emitir documentos com validade legal. Também vale olhar histórico de entregas, avaliações reais de outros clientes e clareza no atendimento. A SP Traduções reúne tudo isso: 10 anos de mercado, mais de 50 mil pessoas atendidas, nota máxima nas avaliações do Google e tradutores já habilitados pela Junta Comercial.
É simples: você envia o documento digitalizado pelo WhatsApp, recebe o orçamento, aprova, paga por Pix ou cartão e acompanha a produção até a entrega em PDF, com opção de versão física pelo correio. Na SP Traduções esse caminho todo acontece sem formulário longo nem fila de espera, com gente de verdade te acompanhando em cada etapa.
Depende da instituição que vai receber o documento, por isso o primeiro passo é confirmar com ela o que é exigido (tradução juramentada simples, apostilamento, cópia autenticada, etc.). Com essa informação em mãos, é só enviar o documento para SP Traduções: a equipe avalia o material, explica o que será feito e cuida de toda a tradução juramentada com a validade que a instituição pede.
Envie o documento pelo WhatsApp. Nossa equipe analisa, passa o orçamento e cuida de tudo, sem burocracia.
Solicitar orçamento no WhatsAppAtendimento de segunda a sábado · Resposta rápida